第255章 文学翻译
[笔趣阁信息]:bqg.info 超级好记!
苗族狐狸兽人龙开益和弘阳国的兔族兽人国王江轩在苗寨里翻译各种文学作品。
富商以及好友黄云逸帮助龙开益建立文字馆,展览文字,同时在这里翻译文学作品。
“苗文难以表示高级词汇。”龙开益说道。
“这确实是一个难题,从其他地方的苗族中寻找其他的词汇,或者是请村里的老人帮助你翻译这些作品吧。”江轩说道,对他视如己出。
黄云逸大力出钱推广这个自制苗文,联系县城苗族协会会长,让他们帮助他推广自己的文字。
黄云逸和江轩出钱请作家和编辑编写书籍,讲述和记录这些苗族文化。
在众人的努力下,自制苗文开始有了一定的传播度。然而,就在这时,弘阳国朝堂上却传出了反对之声。一些大臣认为,推广苗文会影响兔族文化的正统地位,不利于国家的统一。江轩面临着巨大的压力,他深知龙开益推广苗文的意义,但也不能忽视朝堂上的声音。
龙开益得知此事后,并没有气馁。他决定亲自前往弘阳国都城,向那些反对者展示苗文的魅力和价值。在黄云逸的陪同下,龙开益带着自己翻译的文学作品和苗寨的特色物品来到了都城。
𝐁 𝙌 ⓖ.𝙸n f 🅞
本章未完,请点击下一页继续阅读