928.【翻译】

之前听说英语终于把中国龙和西方龙做了个区分,不叫dragon了改叫loong。

然后我就奇怪,最早把dragon翻译成龙的人是谁?如果说把西方的phoenix按照火属性翻译成凤凰就先不说了(其实应该翻译为不死鸟),可是西方龙和中国龙根本就是两种东西。光看长相,西方这个物种难道不是应该翻译成“飞蜥蜴”吗?和我们说的龙也太不沾边了吧。

后来发现罪魁祸首要追溯到马可波罗,当年是他在马可波罗行纪里面把中国龙叫做dragon的。

貌似古人就是

其他小说小说相关阅读More+

长生女:签到,岁月悠悠我无敌

举头望月亮

盛总的新婚哑妻

吃糖不甜

跟着男朋友混娱乐圈

乔楠

末日来临,我在乱世当城主

曦曦曦曦曦颜

跟着姓名学国学

青港沉沙

八零野痞小混混被娇媚村花拿捏了

微微雨霏